По обе стороны реки Лены

Как поэты спасались стихами от октябрьских холодов

В Якутске состоялся IV Международный фестиваль поэзии «Благодать большого снега». Автор этого масштабного литературного праздника – Наталья Харлампьева, председатель Союза писателей Якутии, народный поэт Якутии, заслуженный работник культуры РФ и Республики Саха (Якутия). Координатор проекта – Ольга Харайбатова – заслуженный работник культуры РФ и Республики Саха (Якутия).

Девизом фестиваля стали прекрасные строки народного поэта Якутии Семёна Данилова из стихотворения «Снег»:

Я от снега не бегу –
Я родился на снегу.
На меня струилась с неба
Благодать большого снега.

Далее →

«Благодать большого снега» на земле Олонхо. Почему народам важно дружить литературами

В советское время в ходу была такая формула: дружба литератур — дружба народов. Можно по-разному относиться к национально-культурной политике в СССР, которая не уберегла страну от распада. Однако очевидно, что в современной России, мягко говоря, недооценивают значение художественного слова, в том числе и в деле сближения народов. Через литературу можно глубже понять душу другого народа, чем через любой другой вид искусства или, тем более, национальную кухню. Мне вспоминаются слова народного поэта Дагестана Магомеда Ахмедова о том, что в сложные 90-е годы прошлого века именно стихи Александра Пушкина и Михаила Лермонтова, проза Льва Толстого о Кавказе напоминали дагестанцам о едином с русскими культурном и духовном пространстве.

Далее →

Николай РЫКУНОВ. Из современной якутской литературы

Заметки о произведениях

молодых авторов

 

С тех пор, как в 2004 году была возобновлена давно приостановленная работа Республиканских совещаний молодых писателей, проводившихся раз в два года, произведения молодых авторов стали печататься гораздо чаще. Из разных уголков республики стала приезжать на совещания талантливая молодежь, пишущая на родном языке: Елизавета Мигалкина из Верхоянья, Семен Маисов из Вилюйского, Ангелла Попова из Намского улусов и т.д.

 

Далее →

«Саха сирин иккис дойдум курдук таптаатым…»

«Үрүҥ хаар алгыһа» поэзия бэстибээлэ Дьокуускайга төрдүс төгүлүн ыытылынна. Манна атын дойдулартан, регионнартан литератураҕа быһаччы сыһыаннаах суруйааччылар, тылбаасчыттар, кинигэни таһаарааччылар, кириитиктэр кэлэн ыалдьыттаан бардылар. Кинилэр санааларын билсиэҕиҥ. 

Рифат Салах, бэйиэт, кинигэ кыһатын эрэдээктэрэ (Татарстан):

– Олус тымныы буолуо дии санаан, халыҥ таҥаспын эрдэттэн бэлэмнэнэн кэлбитим. Онтум, сылаас эбит, дьон сыһыана өссө сылаас. Бэстибээл үрдүк таһымҥа ыытылынна, тэрээһинэ далааһыныттан сөхтүм. Саха тыла татаар тылыгар олус маарынныыр, ыраахтан иһиттэххэ, киһи ылбычча араарбат. Төрүппүт, силиспит биир, култуурабыт, олоҕу көрүүбүт эмиэ маарынныыр, онон биир норуот курдукпут.

Далее →

Алексей Полубота: «Бэстибээл идиэйэтэ, аата олус табыллыбыт»

«Үрүҥ хаар алгыһа» поэзия бэстибээлэ Дьокуускайга төрдүс төгүлүн ыытылынна. Манна атын дойдулартан, регионнартан литератураҕа быһаччы сыһыаннаах суруйааччылар, тылбаасчыттар, кинигэни таһаарааччылар, кириитиктэр кэлэн ыалдьыттаан бардылар. Кинилэр санааларын билсэбит. 

 

Алексей Полубота, бэйиэт, публицист (Москва) :
Аан бастаан кэлээт, cаха норуодунай бэйиэтэ Сэмэн Данилов улахан мэтириэтэ Дьокуускай киин болуоссатыгар ыйаммыта харахпар тута быраҕыллыбыта. Ити уопсастыба уонна салалта литератураҕа сыһыанын көрдөрөр дии саныыбын. Норуодунай бэйиэт ырыалара ылланаллар, хоһоонноро ааҕыллаллар, кини тыыннаах тыла сыаналанар. Ол –саамай сүрүнэ. Маннык сыһыаны киһи тута ытыктыыр, оннооҕор ымсыырар даҕаны. Бэстибээл идиэйэтэ, аата олус үчүгэй, тоҕо диэтэххэ, хаар – Арассыыйа бэлиэтэ. Бары кэриэтэ регионнарга хаардаах кыһыннаахпыт. Омуктар Арассыыйаны хаар дойдутунан билинэллэрэ сиэрдээх. Онон табыллыбыт идиэйэни салгыы сайыннаран, Арассыыйаҕа киэҥник таһаарыахха наада дии саныыбын.

Далее →

Кириитик Николай Рыкунов саҥа кинигэтэ таҕыста

Бу күннэргэ талааннаах эдэр кириитик, Россия Суруйааччыларын сойууһун чилиэнэ баара-суоҕа 36 сааһыгар Орто дойдуттан барбыт Николай Рыкунов суруйан хаалларбыт ырытыыларын, айымньыларын хомуурунньуга “Тыыннаах айымньы” диэн ааттанан бэчээттэнэн таҕыста.
Аграфена КУЗЬМИНА, “Саха сирэ” хаһыат, edersaas.ru.Кинигэҕэ ааптар араас кэмҥэ суруйбут ырытыылара уонна уус-уран холонуулара таҥыллан киирдилэр. Бу айымньыларын бииргэ үөрэммит доҕотторо Россия Суруйааччыларын сойууһун чилиэннэрэ Рустам Каженкин уонна Гаврил Андросовчөкөтөн бэлэмнээтилэр.
Николай устудьуоннуур сылларыттан эдэр суруйааччылар сүбэ мунньахтарыгар көтүппэккэ сылдьан, проза салаатыгар саха биллэр суруйааччыларын айар лабораторияларын ааспыта. Литератураҕа дьиҥ-чахчы ылсан, үөлээннээхтэрин, аҕа көлүөнэ суруйааччыларын айымньыларын ырытара, ону таһынан. прозаҕа ылсан кэпсээн, сэһэн жанрдарыгар үлэлэспитэ. Кириитикэҕэ дьоһун үлэтинэн Н.М.Заболоцкай – Чысхаан саха литературатын туһунан уочаркаларын саҥалыы тыыннаан, иккиһин хомуйан таһаартарбыта буолар. Кини бу кинигэтинэн 2009 с. “Саха сирин Бэчээтин тиэргэнэ” регионнар икки ардыларынааҕы быыстапка-дьаарбаҥкаҕа “Литературнай олимп” анал аат I истиэпэннээх лауреата буолбута. Далее →

В Якутске стартовал фестиваль поэзии «Благодать большого снега»

Открытие IV международного фестиваля поэзии «Благодать большого снега» в СВФУ собрало много гостей – зал на 700 человек был полон. В этом году в нем участвуют гости из Англии, Словении, Азербайджана, Россию представляют поэт Алексей Полубота, народный поэт Удмуртии Вячеслав Ар-Серги, татарский поэт Рифат Салахов и заместитель редактора «Литературной газеты» Анастасия Ермакова, при чьем деятельном участии подготовлено несколько «якутских» выпусков.

Далее →

Римма Крылова — “Доҕордоһуу кытыла” дипломана

“Доҕордоһуу кытыла” (“Берега дружбы”) диэн поэзия уонна поэтическай тылбаас норуоттар икки ардыларынааҕы ыччаттарга аналлаах бэстибээл-куонкуруһугар химик, биолог үөрэхтээх, буҕаалтыр  идэлээх, эдэр бэйиэт, тылбаасчыт Римма Крылова кыттан, дипломант үрдүк аатын сүгэн кэллэ.

edersaas.ru

Күрэх Ростов уобалаһын Неклиновскай оройуонугар алтынньы 6-8 күннэригэр, норуоттар икки ардыларынааҕы “Доҕордоһуу кытыла” 7-с бэстибээл чэрчитинэн ыытылынна.

Далее →

Вячеслав Ар-Серги – «Үрүҥ хаар алгыһа» бэстибээл ыалдьыта

үгүҥҥүттэн ыла «Үрүҥ хаар алгыһа» IV норуоттар икки ардыларынааҕы поэзия бэстибээлин ыалдьыттарын билиһиннэрэн саҕалыыбыт. Бэстибээл алтынньы19-22 күннэригэр Дьокуускайга буолуоҕа. Москваттан, Удмуртияттан, Татарстантан, Азербайджантан, Словенияттан ыалдьыттар кэлиэхтээхтэр. Кинилэр кимнээхтэрий, туох айымньылаахтарый, саха суруйааччыларыгар тугунан көмөлөөх-амалаах буолуохтарай?

edersaas.ru

Бэстибээл аан бастаан Саха сиригэр 2012 сыллаахха ыытыллыбыта, ол онтон ыла икки сылга биирдэ маннык поэзия бырааһынньыгын тэрийии үгэһэ олохсуйда. Манна араас омук бэйиэттэрэ көрсүһэн, кэпсэтэн, бодоруһан, инникитин бииргэ үлэлэһэргэ ааннар арыллаллар: ким тылбаасчытын булар, ким фестивальга, куонкуруска кыттар суолун тобулар, ким көннөрү биир санаалаах киһитин таба тайанар. Урукку бэстибээллэр түмүктэринэн, Польшаҕа саха аныгы поэзиятын антологията тахсыбыта, үгүс саха суруйааччыларын айымньылара англия, болгар, поляк, вьетнам, турок, кыргыз, татаар, тыва, бүрээт тылларыгар тылбаастанан ол дойдулар хаһыаттарыгар, сурунаалларыгар таҕыстылар. Онон “Үрүҥ хаар алгыһа” бэстибээл саха литературата атын норуоттарга биллэригэр олук буолар.

Далее →

«Родная книга»: Писатели указали на необходимость возрождения школы переводов с национальных языков

В республике состоялись семинары-практикумы по вопросам художественного перевода поэтических произведений с языков народов России «Родная книга». В мероприятиях приняли участие более 60 писателей, поэтов и переводчиков.


В рамках проекта состоялись лекционные и практические занятия по проблемам современного перевода, рабочие семинары по переводу поэзии с национальных языков на русский, а также творческие встречи с поэтами и переводчиками.

В составе делегации из Москвы приехали издатель, лауреат премии «Поэт» 2017 года  Максим Амелин, поэт, переводчик, литературовед, сценарист Виктор Куллэ, поэт, прозаик, переводчик, заведующий отделом прозы журнала «Звезда» Евгений Каминский и другие.

28 сентября прошла пресс-конференция в Республиканском медиа-центре, на которой члены делегации рассказали о проекте «Родная книга», а также представили выпущенную весной этого года Антологию современной поэзии народов России.

Далее →